Созвучие разностей и восточное гостеприимство на культурном фестивале в Авазе
09.08.2025 | 02:32 |Третья Конференция ООН по развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, запомнится не только важными дискуссиями и принятыми политическими решениями, но и ярким культурным марафоном, который развернулся на берегу Каспия в Авазе. Национальные павильоны стран Центральной Азии и Азербайджана стали колоритным сопровождением форума, превратив площадь фонтанов в настоящий восточный оазис творчества, дружбы и братства.
Пространство у большого морского фонтана Авазы на эти дни расцвело благодаря красочным выставкам традиционных ремесел, декоративно-прикладного искусства и, конечно же, ароматам национальных кухонь и всевозможных даров земли. Рядом расположилась большая концертная сцена, где звучали песни и кружились танцы, представляющие многообразие культур нашего региона.
Каждый день, словно на шумном и изобильном восточном базаре, гости конференции могли погрузиться в атмосферу радушия и гостеприимства. Цветистые ткани, изысканные узоры, щедрые угощения и памятные сувениры создавали ощущение настоящего праздника. Это был не просто обмен культурным опытом, но и неформальное общение, которое стирало границы и способствовало лучшему пониманию друг друга.
Интересно наблюдать, как идея региональной идентичности Центральной Азии обретает здесь свои неповторимые черты. Глядя на экспозиции разных стран, сразу замечаешь, насколько мы отличаемся друг от друга: своя стилистика в декоре, узнаваемая мелодика речи и напевов. Эти различия сколь очевидны, будь то тонкая работа таджикских или узбекских мастеров-резчиков, туркменских вышивальщиц или казахских ювелиров, столь и прекрасно соседствуют друг с другом словно музыкальные инструменты в слаженном оркестре.
Именно эта палитра «разностей» и составляет нашу общую идентичность. Как в стройном хоре, где каждый голос уникален, но вместе они создают гармоничное звучание. Как в мелодии, где разные ноты сплетаются в единую музыкальную фразу, из которой нельзя «изъять» ни одного звука, чтобы она не распалась. Эту ассоциацию можно смело масштабировать на весь наш многообразный мир.
Иностранные гости, прибывшие на туркменский берег Каспия из более ста стран, наверняка ощутили эту уникальную идентичность Центральной Азии, прикоснулись к ее культуре, возможно, открыли для себя что-то экзотическое. Но главное, что в контексте Конференции ООН, направленной на сближение стран через экономику и инфраструктуру, эти культурные обмены стали еще одним, не менее важным мостом — мостом, соединяющим сердца и души.
Например, среди гостей культурной программы был не раз замечен король Эсватини с супругой. Для представителей африканского континента культура Центральной Азии, вероятно, представляла особый интерес. И то, как их принимали здесь — открыто, по-братски, без предубеждений и стереотипов, — стало еще одним свидетельством той атмосферы толерантности и взаимоуважения, которая царила в Авазе. Культурный обмен действительно способен стирать границы и сближать людей, несмотря на любые различия в социальном устройстве или мировоззрении.
Культурная программа Третьей Конференции ООН в Авазе стала не просто красивым дополнением к деловой повестке, но и важным свидетельством того, как искусство и традиции способны укреплять связи между народами, наполняя международное сотрудничество духом дружбы, взаимопонимания и подлинного человеческого тепла.